Paste your Google Webmaster Tools verification code here

Блогът на Илка Енчева

Усмивките са еднакви на всички езици

Main menu

Skip to content
  • Home
  • Проекти
    • Превод и редакция на книги
    • Превод и редакция на здравно списание
    • Поезия
    • Статии
    • Издателство за аудиокниги Калинка БГ
  • Контакт
    • Телефон за връзка с мен
    • Електронна поща

Две песни на словенски език, които ме зареждат с романтика :)

Posted on February 17, 2013 by Ilka Encheva
1 Април 2012
Filed Under Преводач - словенски език
Bookmark the permalink.

Post navigation

← Previous
Next →

Намери ме

Последни публикации

  • ***
  • Въвеждане в заблуждение в преводаческия бизнес
  • Защо Министерството на здравеопазването подменя документи по търговете?
  • За липсата на държавен контрол при търговете за преводачески услуги
  • Конференция на съдебните преводачи в Сърбия
  • Глоба или финансова санкция
  • За лоялността между преводач и преводаческа агенция
  • Устните преводи на сръбски език
  • Клиентите и планирането на времето по време на празници
  • (Без)Работните преводачески агенции

Категории

Архив

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org

Следи ме

За мен

Oфициално, името ми не е редактор, а Илка Енчева. Maгистър съм по Славянска филология, профил Сръбски, хърватски и словенски език и литература, с професионална квалификация: Учител по български език и литература и Журналист-кореспондент на средствата за масова информация. Магистър съм и по Икономика с профил Маркетинг, което завърших отново от любов към книгите.
© Блогът на Илка Енчева

Контакт


Send me a copy