Проекто-писмо-запитване до МВнР, МП, МОН относно преводаческата дейност

 

Като професионалисти, чийто основен предмет на дейност е свързан с предоставянето на преводачески услуги, и като Преводачи, самоосигуряващи се под код Преводаческа дейност, настояваме да ни информирате незабавно и изчерпателно по какъв начин ще упражняваме дейността Преводачески услуги и професията си Преводач през 2014 година по отношение на преводите на официални документи.

До този момент няма ясно и официално публикувано становище от Ваша страна дали ще има Закон или Правилник за преводача и в България, работи ли се над него в момента, кой участва в съставянето му, внесен ли е законопроект, кога? Единствената сигурна „информация” са слуховете, че се пише Закон за преводача от представители на Министерство на образованието на РБ със съдействието на представители на Съюза на преводачите в РБ. 

Ако това е така, то ние, като професионалисти, САМООСИГУРЯВАЩИ се според ставките, определени в държавата ни конкретно за тази икономическа дейност и квалификационна група професия, и разполагащи с опита на всички държави, чийто езици владеем, искаме да бъдем включени и да участаваме активно с опита си в съставянето на Закон или Правилник за упражняването на професията Преводач.

Молим навреме да ни информирате как ще се работи през 2014 година, ще има ли нови изисквания към преводаческите агенции или пък само към преводачите и кога ще бъдат публикувани от Ваша страна. Също така молим да ни информирате официално дали наистина работите по проблемите, свързани с дейността ни, какво точно правите, кои са отговорните лица, какви са сроковете за изпълнение, до къде сте стигнали, за да можем да реагираме в случай, че все още не сте предприели и нямате никакви конкретни резултати към момента, и сами да инициираме работна група според успешните практики в другите държави!

С уважение,

PismoPrevodachiIlkaEncheva1

PismoPrevodachiIlkaEncheva2

Любовта ми липсва

Любовта ми липсва –
все я търся, временно намирам или спирам поривите си към нея,
ако усетя, че съм се превърнала в самотен стрък…

В липсата на споделеност преоткривам
пак коя съм и какво от себе си съм скрила,
за да се слея с другия и този път…

Сливането е желано и красиво, но не бива
да забравяме, че има две страни –
не само „аз плюс ти”, и „аз без теб” го има
и условно раждаме се и умираме сами…

Безусловната любов я има –
не я търсете в другия, дарявайте се с нея и дори
преживейте няколко любовни зими,
вместо цял живот снегът да ви вали…

Из записките на трафикотърсача

Как да я спечеля с този мой нулев бюджет?

Как да я спечеля с този мой нулев бюджет?

Натоварен уличен трафик, забравени обувки от принцеса и закъснение за семинара Интернет маркетинг с нулев бюджет… Нямах намерение да пиша за семинара, но историята на Сияна Желева ми напомни за жабока-принц, който успява с нулев бюджет да постигне целта си… и всичко се случва от мига, в който принцесата изпуска златната си топка в дълбокия кладенец.

Лекцията на Борил Богоев не е топка, а топ-лекция, която си заслужава да бъде извадена и споделена не само с принцесата, а и с всички закъснели или неприсъствали на семинара, но интересуващи се от Анатомията на трафика.

В началото Борил Богоев ни представи трите основни елемента на магическия триъгълник:  Трафик – Конверсия – Утилизация 

Трафикът не е достатъчен, ако няма конверсия т.е. потребителят да прави това, което искаме да направи. Не е достатъчно и ако потребителят закупи продукт, трябва да има утилизация – нашите клиенти да продължават да са наши клиенти и да купуват.

И ако в началото е трафикът, определен в лекцията като кръвта на онлайн бизнеса, то трябва да гледаме на него не като на числа – числата не са трафикът, а хората.

Две са най-важните неща при трафика:

1. Профилът на хората – пол, възраст, професия, образование, финансово състояние в момента, интереси, нужди/проблеми, навици при пазаруване, база на решение за покупка. Направете виртуално описание на вашия идеален потребител. Опознайте потребителите си.
2. Намерението им – забавление, информация, помощ, покупка. Ключовите думи показват намерението на потребителите.

Не всеки трафик ни върши работа – важно е качеството на трафика, а не броят посетители на ден. Кой трафик е качествен? Този, при когото имаме съвпадение на профила и съвпадение на намерението. Къде да ги намерим точно тези хора? Как? Тук лекторът Борил Богоев ни запознава с 6 начина за осигуряване на трафик или както той ги нарича 6 основни ловни стратегии, след което нагледно ни представя и своят личен пример. Можете да разгледате презентацията му ето тук.

Лекциите от този семинар ми допадат заради личните примери от практиката, които ни дават лекторите. Беше ми интересно да разбера как Борил Богоев е организирал всичките си професионални ресурси и каква система е изградил, като през цялото време обмислях кое би било работещо в моята практика при преводите, без да ми се налага да се превръщам в поредната преводаческа агенция, предлагаща преводи от/на 40 езика.

От година и половина имам блог и личната ми статистика до тук показва, че едва 10% от директните ми клиенти са дошли при мен през интернет, всички останали съм ги придобила въз основа на лични контакти и препоръки т.е. моят идеален клиент, за съжаление, не се и сеща да ме потърси в интернет, нищо че съм на първа позиция в Google по ключови думи

Борбата за клиенти, обаче, продължава – все пак си тръгнах от семинара, въоръжена с 6 ловни стратегии и още по-голямо желание да експериментирам и да разбера възможно ли е за професионалната услуга, която предоставям – преводи от/на словенски, сръбски и хърватски език, да привлека идеалния си корпоративен клиент само през интернет, без да ми се налага да му звъня в офиса?